10 formas de pedir perdón en español


En España no usamos la cortesía quizás tanto como en otros países. Pero en mi opinión es un mito eso de que somos demasiado groseros. En este artículo vamos a ver hoy 10 formas de pedir perdón según la situación, el contexto. No es lo mismo olvidar un cumpleaños que romperte el coche, ¿verdad?

PERDONE y PERDONA / DISCULPE y DISCULPA

Muchos estudiantes me preguntan por la diferencia entre perdona y disculpa. No te preocupes, usamos las dos para las mismas situaciones. La diferencia sí existe entre perdona y perdone, entre disculpa y disculpe.

Usamos disculpa y perdona cuando la persona es joven y perdone y disculpe cuando no lo es. No hay una gran diferencia, ni existe una normal universal, pero puede ser grosero decir perdona a un adulto por la calle, puede sentirse ofendido. Disculpe y perdone es el tratamiento de usted, y perdona y disculpa es para tutear. Recuerda que usamos la forma de usted en España en contextos laborales formales o con personas mayores. Mostramos de esta forma distancia o respeto.
Mira los siguientes ejemplos:

- Perdona, me dejas pasar. - Perdone señora, pero es que quiero pasar.
- Disculpa Juan, pásame el bolso.
- Disculpe, ¿quiere que le ayude?

- Perdona, ¿sabes dónde hay una farmacia por aquí? - Perdone, ¿sabe dónde hay una farmacia por aquí?
La diferencia es muy pequeña, pero en el segundo caso estamos hablando con un adulto y queremos poner distancia entre nosotros, mostrar respeto.

LO LAMENTO, SIENTO LO OCURRIDO, ¡CUANTO LO SIENTO!, Mil DISCULPAS

Usamos estas cuatro formas cuando hemos provocado un pequeño desastre y es importante dejar claro que realmente lo sentimos. Dar un empujón, no enviar un email importante o si a alguien le ha pasado algo como suspender un examen importante. Si empujamos sin esa intención a alguien y le tiramos el café podemos decir:

- ¡Cuanto lo siento! No le he visto. - Siento lo ocurrido Javi, no sabía que te habían despedido del trabajo.
- No sabía que tu hermana estaba en el hospital después del accidente. Lo lamento.

También podemos usar varios al mismo tiempo:

- Ohhh, ¡Cuánto lo siento!. Mil disculpas.
La ironía es fantástica como en todos lo idiomas y con estas formas de cortesía también. Imagina que tu ex pareja ha terminado su nueva relación y te lo cuenta (y en realidad estás feliz por ello). En ese caso podemos decir:

- ¿Has roto con ella? ¡Cuánto lo siento! De verdad.
O imagina que un amigo no puede asistir al concierto de tu grupo favorito porque tiene otra cita y quiere regalarte sus entradas.

- Vaya, ¿no puedes ir al concierto? Lo lamento. En ese caso, puedo ir yo en tu lugar.
Pruébalo siempre que puedas, en España tenemos un gran sentido del humor.


TE PIDO DISCULPAS O LE PIDO DISCULPAS Y NO SÉ SI PODRÁS PERDONARME

Cuando la situación ha sido algo más grave, y el desastre ha sido grande, debemos pedir perdón de un modo diferente, más formal. Es muy habitual no hacerlo en el momento en que pasa, sino días después.

Podemos usar te pido disculpas o no sé si podrás perdonarme cuando hemos hecho daño a la pareja o a un familiar, o si nos retrasamos en el pago a un cliente. O a un amigo al que no llamaste en los últimos cinco años, y al final te arrepientes: - Escucha, Candela, no sé si podrás perdonarme, pero quiero decirte que lo siento mucho. Te he echado de menos.
Te pongo un caso para entenderlo todavía mejor. Cuando debas cancelar una clase con un profesor y simplemente vayas a llegar tarde. Si solo vas a llegar tarde 5 minutos puedes decir.

- Disculpa Carlos, pero voy a llegar un poco tarde. Lo siento y hasta luego.

Si vas a tener que cancelar la clase pero lo haces con suficiente tiempo de antelación:

- Carlos, debo cancelar nuestra clase por un asunto persona. Lo siento. Hasta la próxima.

Pero, si cancelas en el último minuto, es decir, 5 minutos antes de la clase. Podrías decir:

- Carlos, mil disculpas, pero debo cancelar nuestra clase. Todavía estoy en una reunión en la oficina.

Y, si un día decides no asistir a nuestra clase de español, y lo haces sin decir nada, y no respondes a mis mensajes, puede ser que unos meses después pienses que debes disculparte. Esto me pasó con un estudiante alemán que un día desapareció. Tal vez en 2019 me escriba algo así:

- Hola Carlos, te pido disculpas por no responderte en todo este tiempo. Siento lo ocurrido pero es que cambié de ciudad y de empresa y estaba muy ocupado para continuar con nuestras clases. ¿estás libre para tomar más clases?

¿Ves la diferencia de situaciones? Las primeras no son graves y las últimas son bastante graves.

Mi recomendación: Conociendo ahora las diferencias entre las 10 formas que hemos visto y sabiendo que no hay una norma universal sino que todo depende de nuestra intención, practícalas y observa la reacción de la otra persona.
26 de diciembre de 2018
Razões para aprender um novo idioma...
Profile Picture
Israella Medeiros
6 de julio de 2020
VACACIONES EN ESPAÑA
Profile Picture
Violeta Sanchez
6 de julio de 2020
"Use to" or "Used to"?
Profile Picture
Pete Mason
6 de julio de 2020