7 Errores Comunes Que Cometes Aprendiendo Español

Words ending with a (*) have their respective Spanish translation at the bottom of this article.
Probablemente sientes que repites los mismos errores una y otra vez, y estás empezando a sentirte frustrado(a). Este artículo hará que te relajes y te des cuenta de que no eres el único(a) cometiendo esos errores.  De hecho, son tan comunes, que profesores del idioma español solemos darnos cuenta* de este repetitivo patrón* que dificulta tu proceso de aprendizaje.

1. Confundir los verbos ser/estar

Los verbos ‘ser’ y ‘estar’ crean mucha confusión porque ambos pueden ser traducidos como el verbo “to be”. Tanto como para ‘ser’ y ‘estar’ hay ciertas reglas que te pueden guiar para usar los verbos correctamente de acuerdo al contexto.
PRINCIPALES USOS DEL VERBO SER (yo soy, tú eres, él/ella es, nosotros somos, ustedes/ellos son)
a. Si vas a responder al tiempo o fecha.
Ejemplos:
  • Son las dos de la tarde.
  • Hoy es viernes.
  • Mañana es el 4 de julio.
b. Si vas a responder a lugar de origen o nacionalidad.
Ejemplos:
  • Soy de Perú.
  • Ella es americana.
c. Si vas a expresar profesión.
Ejemplos:
  • Él es abogado.
  • Ellas son ingenieras.
d. Si vas a hablar de afiliación ideológica o familiar.
Ejemplos:
  • Sara es mi cuñada*.
  • ¿Ese partido es socialista o demócrata?
e. Si vas a mencionar cualidades de una persona.
Ejemplos:
  • Tu amiga es inteligente y trabajadora.
  • Ustedes son espontáneos y divertidos.
PRINCIPALES USOS DEL VERBO ESTAR (yo estoy, tú estás, él/ella está, nosotros somos, ustedes/ellos son)
a. Si vas a mencionar algunas expresiones idiomáticas
Ejemplos:
  • Estoy de acuerdo* contigo.
  • Miriam está en camino* a tu casa.
  • Carlos está de paso* por Perú.
b. Si vas usar tiempo progresivo (estar + verbo)
  • Estamos almorzando* en la cafetería de la universidad à presente progresivo.
  • Estábamos conversando* sobre el examen de mañana à pasado progresivo.
c. Si vas a expresar un estado o una condición (how do you feel?).
  • Estoy cansada y aburrida*.
  • Estoy muy feliz.
  • El agua está caliente.
d. Si vas a mencionar geografía o lugares físicos (where are you?).
  • Estoy en la casa de mi tía Cecilia.
  • Estados Unidos está al sur de Canadá.

2. Confundir los artículos masculino y femenino (el, la, los, las)

A diferencia del inglés, el español es un idioma que usa género masculino y femenino para artículos, adjetivos y sustantivos. El género de artículos y adjetivos es definido por el género del sustantivo en la oración.
Sustantivos suelen ser masculinos si terminan en -o, -e, vocales que llevan tilde (á, é, í, ó, ú), -ma, consonantes que no sean -d o -z.
Ejemplo:
  • El niño travieso no quiere tomar la sopa.
  • El perfume que compró en París es demasiado caro.
  • El ají está en la mesa.
  • El programa político es muy interesante.
  • El cojín del sillón está detrás de la mesa.
Sustantivos suelen ser masculinos si terminan en -a, -ión, consonantes -d o -z.
Ejemplo:
  • La sabia maestra aconseja a sus estudiantes.
  • La felicidad depende de ti mismo.
  • Se golpeó la pequeña nariz contra la pared.
  • Escuchamos la pegajosa canción* en la radio.
Por supuesto en todos estos casos, tanto para sustantivos masculinos y femeninos, hay excepciones al margen de las terminaciones de las palabras. Sin embargo, para estas excepciones—en vez de memorizar largas listas—mi consejo es ver películas o televisión en español, en cuyo caso al escucharlas con tanta frecuencia, recodarlas se vuelve absolutamente natural.

3. Confundir el tiempo presente con el futuro

A veces se suele confundir el tiempo presente para señalar una acción que ocurrirá en el futuro próximo. Este error se comete con frecuencia porque en inglés se puede utilizar el presente progresivo para indicar acciones en futuro, lo cual no es gramáticamente correcto en español.
Ejemplos:
  • Correcto en inglés (present progressive):
Are you coming to Carmen’s party on Saturday night?
  • Incorrecto en español (usando tiempo presente):
¿Vienes a la fiesta de Carmen el sábado por la noche?  
  • Correcto en español (usando tiempo futuro):
¿Vendrás a la fiesta de Carmen el sábado por la noche?

4. Utilizar demasiado pronombres

Este error en particular, suele suceder* porque el inglés necesita de un pronombre o un sustantivo para formar el sujeto* de una oración, lo cual no es gramáticamente necesario en el español. Por el contrario, sobrecargar* un párrafo repitiendo el mismo pronombre una y otra vez, no es recomendable.
Ejemplos:
Formato incorrecto:
  • Yo fui a la casa de mi hermana. Yo me sentí muy contenta de ver a mis sobrinos. Yo me quedé para el almuerzo y para la cena. Yo anuncié que me iba a casa alrededor de las diez de la noche. Como era muy tarde, yo escuché la sugerencia de mi hermana y yo me quedé a dormir porque yo no quería manejar de noche.
Formato correcto (¡deja los pronombres!):
  • Fui a la casa de mi hermana. Me sentí muy contenta de ver a mis sobrinos. Me quedé para el almuerzo y para la cena. Anuncié que me iba a casa alrededor de las diez de la noche. Como era muy tarde, escuché la sugerencia de mi hermana y me quedé a dormir porque no quería manejar de noche.

5. Equivocarse con las dobles negaciones

Las dobles negaciones son una fuente de confusión para hablantes de inglés, porque mientras las dobles o triples negaciones son perfectamente aceptables en español, son un gran error gramatical en el inglés.
Ejemplos:
  • Correcto en inglés:
We don’t have anything to lose.

  • Incorrecto en inglés:
We don’t have nothing to lose.

  • Correcto en español:
No tenemos nada que perder.  

6. Errores de pronunciación

Es verdaderamente fácil olvidar que en el español la ‘h’ es muda, es decir, esta consonante no tiene sonido alguno. La consonante ‘z’ se pronuncia como la consonante ‘s’. Las consonantes ‘g’ y ‘c’ se pronuncian como las consonantes ‘j’ y ‘s’, respectivamente siempre y cuando estén seguidas de las vocales ‘e’, ‘i’. Puedo que todo esto suene complicado, pero aparte de estas excepciones, las vocales en español son pronunciadas siempre tal cual.
Ejemplos:
  • Humano (u-ma-no)
  • Zapato (sa-pa-to)
  • Gitano* (ji-ta-no)
  • Celeste (se-les-te)

7. Ser demasiado formal

A veces puedes confundirte porque no estás seguro(a) de utilizar el pronombre ‘tú’ o ‘usted’ y todas sus formas. La principal diferencia entre ambos es que ‘tú’ es utilizado en un contexto informal, como por ejemplo entre familia, entre amigos o en la lección de italki con tu tutor(a); mientras que ‘usted’ es utilizado en un contexto formal, como por ejemplo con tu jefe*, con las autoridades o con personas mayores. En lo personal, yo suelo utilizar el ‘usted’ con personas que sean mayores que yo, como signo de respeto.
Nota de la autora: Soy una tutora de la comunidad de italki. Soy hablante nativo con un acento claro y neutral (Perú). ¡Me especializo en ayudar a la gente a superar bloqueos de aprendizaje de idiomas para alcanzar fluidez conversacional! Si tienes alguna pregunta o comentario sobre este artículo o sobre el idioma español, no dudes en contactarme.
Author’s note: I am a community tutor in italki. I am a native speaker with a clear and neutral accent (Peru). I specialize in helping people get past a language learning plateau to reach conversational fluency! If you have any questions or comments about this article or about the Spanish language, do not hesitate to contact me.
Lista de palabras con *:
Solemos darnos cuenta = We tend to realize
Patrón = pattern
Cuñada = sister-in-law
Estoy de acuerdo = I agree
Está de camino = On his way
Está de paso = Passing through
Estamos almorzando = We are having lunch
Estábamos conversando = We were talking
Aburrida = Bored
La pegajosa canción = The catchy song
Suele suceder = Usually happens
Sujeto = Subject
Sobrecargar = Overload
Gitano = Gypsy
Jefe = Boss

Y para ti... ¿cuál es el tema más difícil de español?


9 Haziran 2020
Profile Picture
$18
USD/h

Marina D.

security_checked
5.0
$18
USD/h
Flag
Español
globe
Argentina
time
75
Habla:
Español
Nativo
,
Inglés
C2
,
Portugués
C2
,
Italiano
C1
¡Mejora tus habilidades de hablar en español! Construye tu fluidez. ¡Entrena tu voz de habla española! ¡Mantente motivado y consigue algo de energía! Desarrolla buenos hábitos de PRONUNCIACIÓN. Habla más naturalmente Aumenta su confianza. Reduce tu acento. Suena más como un hablante nativo de español. Vamos a divertirnos con tu entrenamiento. Has estudiado gramática y vocabulario español. Ahora es el momento de entrenar tus músculos de habla española. Tengo varios tipos diferentes de ejercicios de práctica. Todo diseñado para mejorar tus habilidades de habla. Hola, mi nombre es Marina. Soy una entrenadora de práctica nativa de habla española. Vamos a motivarte para ejercitar tus músculos de habla española. Para que puedas hablar un español suave, claro, natural y seguro. ¡Gracias por probar mis clases! Haz clic en Tutoría Instantánea para comenzar AHORA Sé que muchos de ustedes están atrapados. Tu habilidad para hablar español no está mejorando. Quieres ir al siguiente nivel, pero no estás seguro de qué hacer a continuación. Necesitas un nuevo comienzo. Necesitas un poco de energía y motivación. y... ¡Necesitas una forma efectiva de practicar! Mi método personal para la enseñanza del español: • Corregiré cada error que cometa el alumno: fundamental para ganar habilidad con el idioma. • Fomentaré el trabajo fuera de clase: evitando dedicar tiempo en clase a cosas que se pueden hacer fuera. • Pondré énfasis en la agilidad oral: mediante clases dinámicas e interactivas donde el alumno es el protagonista. • Realizaré diferentes actividades: dividiendo las clases en varios bloques de acción para así permitir que el nivel de atención y energía de los alumnos se mantengan altos. • Trabajaré y te haré trabajar duro en clase: Todo depende del alumno. ¿Entonces, qué piensas? ¿Estás listo para empezar? ¡Juntos, sigamos mejorando! - Marina
Flag
Español
globe
Argentina
time
75
Habla:
Español
Nativo
,
Inglés
C2
,
Portugués
C2
,
Italiano
C1
¡Mejora tus habilidades de hablar en español! Construye tu fluidez. ¡Entrena tu voz de habla española! ¡Mantente motivado y consigue algo de energía! Desarrolla buenos hábitos de PRONUNCIACIÓN. Habla más naturalmente Aumenta su confianza. Reduce tu acento. Suena más como un hablante nativo de español. Vamos a divertirnos con tu entrenamiento. Has estudiado gramática y vocabulario español. Ahora es el momento de entrenar tus músculos de habla española. Tengo varios tipos diferentes de ejercicios de práctica. Todo diseñado para mejorar tus habilidades de habla. Hola, mi nombre es Marina. Soy una entrenadora de práctica nativa de habla española. Vamos a motivarte para ejercitar tus músculos de habla española. Para que puedas hablar un español suave, claro, natural y seguro. ¡Gracias por probar mis clases! Haz clic en Tutoría Instantánea para comenzar AHORA Sé que muchos de ustedes están atrapados. Tu habilidad para hablar español no está mejorando. Quieres ir al siguiente nivel, pero no estás seguro de qué hacer a continuación. Necesitas un nuevo comienzo. Necesitas un poco de energía y motivación. y... ¡Necesitas una forma efectiva de practicar! Mi método personal para la enseñanza del español: • Corregiré cada error que cometa el alumno: fundamental para ganar habilidad con el idioma. • Fomentaré el trabajo fuera de clase: evitando dedicar tiempo en clase a cosas que se pueden hacer fuera. • Pondré énfasis en la agilidad oral: mediante clases dinámicas e interactivas donde el alumno es el protagonista. • Realizaré diferentes actividades: dividiendo las clases en varios bloques de acción para así permitir que el nivel de atención y energía de los alumnos se mantengan altos. • Trabajaré y te haré trabajar duro en clase: Todo depende del alumno. ¿Entonces, qué piensas? ¿Estás listo para empezar? ¡Juntos, sigamos mejorando! - Marina
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
7 Ağustos 2020
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
7 Ağustos 2020
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
7 Ağustos 2020