0
Profile Picture

5 expresiones COLOQUIALES en español / 5 COLLOQUIAL expressions in Spanish

hace 2 años
Hoy es el primer día de la semana y, a menudo, los lunes son demasiado. Por eso quiero recuperar esta canción del Hormiguero de hace unos años. El Hormiguero es uno de los programas favoritos de muchos espectadores españoles ¡y de unos cuantos famosos! Nació en el 2006 y ya lleva 13 temporadas con casi 2.000 episodios. Su presentador es Pablo Motos en colaboración con Trancas y Barrancas, las marionetas más queridas.
Today is the first day of the week and, very often, Mondays are too much. That is why I want to bring back this song from El Hormiguero from some years ago. El Hormiguero is one of the favourite talk shows of many Spanish viewers ¡and of quite a few famouse people! The programme began in 2006 and it is in its 13 season with almost 2,000 episodes. Its host is Pablo Motos in cooperation with Trancas and Barrancas, the dearest puppets.
Los contenidos del programa giran alrededor de las entrevistas, los experimentos, la magia, la divulgación científica, pero, sobre todo, mucho humor. Entre los famosos invitados al programa se encuentran estrellas como Tom Hanks o Will Smith. La canción de la que quiero hablarte se llama Dale la vuelta a la tortilla y en el vídeo participaron 69 celebridades. Escúchala aquí: https://www.youtube.com/watch?v=OoFlYSB5Rps. ¿Puedes identificar 5 expresiones coloquiales?The programme contents go around interviews, experiments, magic, scientific divulgation but, above all, a lot of humour. Among the celebrities invited to the show are stars like Tom Hanks or Will Smith. The song I want to talk you about today is called Dale la vuelta a la Tortilla and 69 celebrities had a share in the video. Listen to it here: https://www.youtube.com/watch?v=OoFlYSB5Rps. Can you identify 5 colloquial expressions?
Se te va la pelota, quillo
Írsele la pelota/la bola a alguien
'Enloquecer, perder el sentido común'.'To go crazy, to loose common sense.' Si estás quemado con la vida
Estar quemado con algo
'Estar cansado de una situación'.'To be tired of something (to burn-out).' Échale huevos a la vida
Echarle huevos a algo
'Ser valiente'.'To be brave.' O te sacan de tus casillas
Sacar a alguien de sus casillas
'Hacer perder la paciencia a alguien'.'To make someone loose their patience.' Y, por supuesto, la expresión del día: Dale la vuelta a la tortilla
Darle la vuelta a la tortilla
Como sabéis, el último y trascendental paso para cocinar tortilla española es darle la vuelta en la sartén. Al usar esta expresión, nos referimos a cambiar una situación por su opuesto. En este caso, la canción transmite un mensaje muy optimista sobre hacer lo posible por mantener una actitud positiva sin importar nuestras las circunstancias.
As you know, the last and trascendental step to cook a Spanish omelette is to turn the omelette over. By using this expression, we mean to change a situation by its opposite. In this case, the song conveys a very optimistic message to do everything possible to keep a positive attitude regardless of our circumstances.
¡Así que no te rindas y cómete los lunes!
So, don't give up and "eat Mondays up"!
P.D. ¿Eres capaz de encontrar los nombres de otros alimentos en el vídeo?
P.S. Are you capable of finding the names of other foodstuffs in the video?