0

Alegrar(se). Dequeísmo y queísmo.

hace un año
En el español encontramos verbos que rigen determinadas preposiciones. Es decir que son obligatorias para determinar un significado.

Uno de los casos que puede producir mayor problema es el verbo alegrar(se). Pondré algunos ejemplos para que se observe mejor su comportamiento.

Me alegro de que vinieras.
Me alegra que vinieras.

En el primer caso, el sujeto es" yo" y el significado del verbo es, "sentir alegría". En este caso, el verbo "alegrar" rige la preposición "de".

Yo me alegro de que vinieras. Siento alegría de que vinieras.

En el segundo caso, el sujeto es "que vinieras" y el significado del verbo es, "causar alegría".

Me alegra que vinieras. Que vinieras (sujeto) me alegra. Me causa alegría que vinieras.

Pondré otro ejemplo que podría clarificar la compleja utilización de los dos significados del mismo verbo.

Me alegro de verte. Yo me alegro de verte. Siento alegría de verte.

Me alegra verte. Verte (sujeto) me alegra. Me causa alegría verte.

La ausencia o presencia de la preposición "de", puede causar los fenómenos, "queísmo" o "dequeísmo".





Questions
  1. ¿Te resulta complicado distinguir los dos significado y la utilización de la preposición?

Popular

0
Mourad
FlagÁrabeHace 12 horas
Comentarios: 0Denunciar
palestine
bande de gaza
moyen orient
résistance
conflit
0
Mourad
FlagFrancésHace 11 horas
Comentarios: 0Denunciar
torture
colonisation française
colonisation nord afrique
tunisie
protectorat
0
Francis Oliver
FlagInglésHace 21 horas
Comentarios: 6Denunciar

Javier

Flag
(19)
$28.00
USD/h
class
Español
globe
España
time
23
Reservar clases